20 January 2015

O Natal

foram uns dias preenchidos 
antes do Natal
como todos os anos
busy days
before Christmas
took over
like every year


e por vezes
 não acredito
que vivemos
onde vivemos
and sometimes
I still don't believe
that we actually
live
here




 e quando finalmente as "férias" chegaram
a querida Tia M
fez questão de mais uma vez nos receber
só como ela sabe
Bem
and when the holidays arrived
our lovely Aunt M
made sure
that we would feel welcome
at her home
Like she always do


foram dias passados
numa correria habitual
desta altura do Ano
the days passed
one by one
busy and loud
like every 
Year 


 as nossas familias ainda
se reúnem
à volta da mesa
onde já não cabemos
todos
e de uma forma
vejo essa
impossiblidade
como um bom sinal
our families
still get toghether
around the table
that does not accommodate
all of us
and somehow
I see it as
 a 
good sign


e sinto-me privilegiada
pois as mesas são muitas!
e o bem receber dos anfitriões
deve ser sempre elogiado
and there's
so many tables
in different houses
and I truly feel
fortunate
and will always express my gratitude
to whoever
is hosting



nestes dias de Natal
a entrega de presentes
tornou-se
especial
com significado
de dar
receber
agradecer
Presents
take a special meaning
and we all
give
get
and say thank you



quatro gerações
representadas
numa sala
four generations
under one living room



nos intervalos das festas
tentamos também ser turistas
na cidade
que começa a ser-nos
 estranha
desconhecida
we were also tourists
in our town
thats it's starting
to be unfamiliar
to us


passámos para o Ano Novo
em excelente companhia
de tal forma
que tiveram que se despedir
outra vez
New Years Eve
with friends/family
cousins that
go along so well
that when we have
to leave
its never easy


nunca facil
o dizer adeus
mas ao reconhecer esses sentimentos
lidamos melhor com eles
my kids 
are used to say
see you later
but its always
difficult


finalmente 
fomos a Évora cidade
e passear um pouco 
os seis
we went to Evora
Unesco Mundial Patrimony
and show the kids
part of their origins




e quando todos 
chegamos finalmente
 a casa romana...
and when 
we all arrived
to our roman house...



fico contente
que todos os filhos
ficam contentes quando vamos para Portugal
e ficam igualmente contentes
por regressarem 
a casa
Im happy
to see them
happy to go to Portugal
and happy to come home

10 December 2014

novas realidades

Dezembro
pouca chuva
uma temperatura amena
que nem em Maio
 por vezes temos
December's here
little rain
mild temperature
that flowers are blooming
all confused

A euforia do Natal 
chegou
visitar familia e amigos
respirar ar lisboeta
estar
mas de repente
sem me aperceber
conscientemente
das implicações obvias
de que o tempo passa
algo mudou

uma filha a estudar
num país estranho para todos
feliz com a escolha feita
a cerca de 1500 km de distancia
que o facetime encurta
um filho quase homem 
grandes traços de independência
ainda a precisar de 
uma mão "invisível" por trás


uma adolescente
a começar os seus anos de rebeldia
e a nossa benjamim
que me garante a pé juntos
"Im not gonna be like them"

e assim as nossas necessidades 
como em qualquer família
estão a mudar
voamos em voos separados 
para festejar o Natal
festa importante para todos
e da qual não querem abdicar.
mas querem passar o Ano Novo
com os amigos
que não teem em Lisboa
querem divertir-se numa passagem de ano
que sentem não ser deles
e eu dou-lhes razão
e esta é uma diferença
agora



Vamos ter que 
pensar
e repensar
 em família
e mais uma vez 
adaptarmo-nos
a uma realidade
presente
para que esta época do ano
 e muitas outras
seja Sentida
por TODOS
 os seis

um beijo



26 November 2014

O que temos feito?

amigas que já saíram de Roma
mas que regressam de fugida
e jantamos juntas
partilhando
historias
e promessas de nos voltarmos a ver
friends who left Rome
and come for a visit
and we manage to dinner toghether
and talk the night away
promising to see each other
again

 continuo a fazer umas artes
na sala da #4
ela adora ter-me por perto
pelo menos
por enquanto
crafts with #4
while she still happy
to see me around
I know that's
not going to last




e enquanto lá estou
noto pequenos detalhes
do dia a dia
que os ocupam 
and while in there
I see little details
school work
friendships
their ways


 visita especial aos jardins
de Castel Gandolfo
residencia de ferias do Papa
até agora fechados ao publico.
 o Papa Francesco
decidiu o contrario
special visit to 
Castel Gandolfo gardens
Pope's summer residency
until now closed to the public.
Pope Francis
decided otherwise



continuo a maravilhar-me
com esta cidade
de cenários 
mágicos
centenarios
inspiradores
e por isso mesmo
a continuo a explorar
Im still amazed
with this city.
so much to see
explore
live
and breath



recebemos com enorme prazer
esta familia numerosa
 passearam
 brincaram
e finalmente perceberam
que vivemos um bocadinho longe
e por isso não podiam vir a casa da Tia Joana
sem grandes planos.
fico contente que este assunto ficou esclarecido
na cabeça destes meus sobrinhos queridos
we had a special visit
of a very special family
we walked around
they played around
and finally understood
that aunt Joana
lives quite far away
therefore the reason
that they don't visit much




temos tido conversas 
e pedidos
e respondido a
"como estão todos?"
tem sido assim
com a #1
que continua 
feliz
feliz
we are having FaceTime
talks
with #1
and I'm happy that she's
Happy
and grateful that she still
has time for us



novos projectos 
teem ocupado 
as minhas mãos e mente
este já acabado
e em pleno uso
agora que o frio
 decidiu chegar
new projects
now that the weather
 is changing
keeps me busy



Outono 
época de constipações
e pingos no nariz
e uns dias em casa
 para recuperar
sabem a mel
de abelhas 
que temos que proteger
Autumn
colds and fever
happen quite frequently
in a big family
so a couple of days
at home
 works magic
with a hot tea 
with honey
from bees
that we have to protect

 fui de fim de semana a Nice
enquanto Mr D tomou conta do forte
e passei uns dias inspiradores
em companhia de amigas
que partilham o mesmo modo de vida
e fiquei impressionada com a quantidade
de lugares desconhecidos 
para mim 
naquela cidade. 
a diferença entre
 visitar vs viver
estar com crianças vs estar sozinha
I went to Nice for the weekend
Mr D took over
and I spend a very inspirational 
couple of days 
with dear friends
and I was impressed
with the amount of places
that I didn't knew
or never went.
But I was never a pass by tourist in Nice
nor I was alone with friends



participei num programa de cozinha italiana
com esperança reforçada
que uma vez
 na cozinha
o gosto de cozinhar
 volte depressa
with some friends
we did a tv program
Casa di Rita
is trying hard
to revamp my
taste for italian cuisine
or cuisine in general




sim 
tenho andado ocupada
yes
I've been busy


boa semana
have a great week