26 November 2014

O que temos feito?

amigas que já saíram de Roma
mas que regressam de fugida
e jantamos juntas
partilhando
historias
e promessas de nos voltarmos a ver

 continuo a fazer umas artes
na sala da #4
ela adora ter-me por perto
pelo menos
por enquanto




e enquanto lá estou
noto pequenos detalhes
do dia a dia
que os ocupam 


 visita especial aos jardins
de Castel Gandolfo
residencia de ferias do Papa
até agora fechados ao publico.
 o Papa Francesco
decidiu o contrario



continuo a maravilhar-me
com esta cidade
de cenários 
mágicos
centenarios
inspiradores
e por isso mesmo
a continuo a explorar



recebemos com enorme prazer
esta familia numerosa
 passearam
 brincaram
e finalmente perceberam
que vivemos um bocadinho longe
e por isso não podiam vir a casa da Tia Joana
sem grandes planos.
fico contente que este assunto ficou esclarecido
na cabeça destes meus sobrinhos queridos




conversas 
pedidos
como estão todos?
tem sido assim
com a #1
que continua 
feliz
feliz



novos projectos 
teem ocupado 
as minhas mãos e mente
este já acabado
e em pleno uso
agora que o frio
 decidiu chegar



Outono 
época de constipações
e pingos no nariz
e uns dias em casa
 para recuperar
sabem a mel
de abelhas 
que temos que proteger


 fui de fim de semana a Nice
enquanto Mr D tomou conta do forte
e passei uns dias inspiradores
em companhia de amigas
que partilham o mesmo modo de vida
e fiquei impressionada com a quantidade
de lugares desconhecidos 
para mim 
naquela cidade. 
a diferença entre
 visitar vs viver
estar com crianças vs estar sozinha



participei num programa de cozinha italiana
com esperança reforçada
que uma vez
 na cozinha
o gosto de cozinhar
 volte depressa




sim 
tenho andado ocupada


boa semana

22 October 2014

dois aniversarios

e sem mais nem menos
como todos os anos
numa semana festejamos
dois aniversarios


consoante as idades
as ideias de festejos
foram diferentes




#4 convidou três amigos
e subiram a arvores 
depois de um picnic no chão
sentiu-se especial
neste dia de entrada
no mundo dos dois dígitos




a #3 estava doente no dia de anos
ficou em casa
e quando se sentiu melhor
e na plenitude dos seus 13 anos
juntamente com duas amigas
passearam na Via Del Corso
foram às compras
e almoçamos depois
só meninas




estão a crescer
uma em plena adolescencia
a outra
a caminho
as minhas meninas
pequenas












21 September 2014

a primeira a atingir a maioridade

este ano tinha que ser assim
desde que saímos de Portugal há 11 anos
nunca festejou os anos em família
mas 18 anos são 18 anos
atingir a maioridade
tem que ser celebrado
a grande e à francesa
Since we left Portugal
all those 11 years ago
she never had a big birthday party
but 18 years old is something
that needs a special commemoration


e assim
de surpresa
 enquanto dormia em casa de uma amiga
uma equipa extraordinaria
ocupou-se do set up
que ficou 
LINDO
it was difficult to keep it a secret
but while she slept over at a friends house
an extraordinary team
helped us with the set up
and it was 
BEAUTIFUL



 e quando 
tudo estava pronto
ela apareceu
e nao queria acreditar
no ajuntamento de caras conhecidas
and when everything was ready
she arrived
she could not believe
the amount of people
that were there for her


18 anos
que dizer...
apenas que passaram depressa demais
que cliché mais corriqueiro
mas
 tão verdadeiro
18 years old
what can I say
It passed way too fast
what a trivial cliche
but 
oh 
so true





queremos tanto para os nossos
mas aqui quero apenas
que consiga atingir
todas as metas que pretenda alcançar
(e sei que vai conseguir)
e acima de tudo
que seja 
FELIZ
we want so many things for our kids
but I think I can only say
That I want her to achieve whatever she wants in life
and above all
I want her to be
 HAPPY











pela primeira vez
desde ha muito tempo
juntaram-se primos, tios e amigos
por ela
num ambiente de profunda
amizade
sentida no ar
for the first time
in a long time
cousins, aunt, uncles and friends
were together
for her
and true friendship
 was in the air



 foi uma festa descontraída
com aqueles que nos querem bem
e com quem queremos estar
e não perder contacto
apesar de estarmos longe
It was a very relaxed party
with people who care about us
and people that we don't want to loose contact with
even being so far away



foi uma festa que só foi possível
devido a 
um verdadeiro trabalho de equipa
dos nossos 70 convidados
a quem eu estarei eternamente agradecida
e fiz questão de o dizer
em voz alta
"OBRIGADO"
This party was only possible
due to an extraordinary team work of 70 
our guests
to whom I'm eternally grateful
and had to say it out loud
"THANK YOU"



E depois ela partiu para a Faculdade
longe de nós
mas essa
é outra historia!
And then she left for College
away from us
but that's
another story!


boa semana
have a good week